27 janvier 2026

Evénement – ISM Interprétariat participe à la journée « Interprétariat et Médiation : mieux accompagner les personnes allophones au quotidien »

Vendredi 30 janvier 2026, ISM Interprétariat participera à la journée « Interprétariat et Médiation : mieux accompagner les personnes allophones au quotidien », organisée à Paris à la Maison des réfugiés, par le Comede, la Fédération des Acteurs de la Solidarité Île-de-France, l’Association Kolone, Médecins du Monde – Délégation Île-de-France et le Samusocial de Paris.

Cette journée d’échanges et de tables rondes réunira des interprètes, médiateurs, professionnels du social et de la santé, associations et institutions autour d’une question centrale : comment mieux accompagner les personnes allophones dans leur quotidien et garantir leur accès aux droits et aux soins ?

Visuel blog événement MDM ISM Interprétariat 30012026

L’interprétariat professionnel, un enjeu essentiel

Dans la majorité des échanges avec la société d’accueil, la parole des personnes en exil n’est pas audible, en premier lieu parce qu’elle n’est pas comprise. La barrière de la langue constitue l’un des principaux obstacles à l’accès aux droits, aux soins et à l’accompagnement des personnes en exil.

En France l’interprétariat n’est pas un droit opposable : il est absent de la plupart des services publics, et le milieu médico-social gagnerait à y recourir davantage, alors que son usage garantit l’accès aux droits fondamentaux et permet aux professionnels le plein exercice de leurs missions.

Au-delà de la traduction linguistique, la médiation interculturelle permet de lever des incompréhensions culturelles qui alimentent les discriminations et les difficultés rencontrées par les professionnels comme par les personnes accompagnées. Des avancées existent : formation universitaire, évolution des pratiques, reconnaissance progressive des langues. Et de nombreux enjeux s’ajoutent et doivent être pris en compte, notamment liés à l’essor des outils de traduction automatique et de l’intelligence artificielle.

 

La participation d’ISM Interprétariat

Aziz Tabouri, directeur général d’Interprétariat, interviendra lors de la table ronde « Intelligence artificielle, applications de traduction et interprétariat physique », aux côtés d’une professionnelle de santé et d’un chercheur. Cette table ronde sera animée par la Délégation Île-de-France de Médecins du Monde, avec Paul Alauzy, coordinateur du programme Veille Sanitaire Migrant·es et Permanence Psy (VSPP).

ISM Interprétariat sera également représentée par Víctor Galarraga-Oropeza, interprète professionnel en espagnol et en anglais, qui prendra la parole lors de la troisième table ronde intitulée « La parole aux interprètes et aux médiateurs », dédiée aux retours d’expérience et aux réalités du terrain.

Pour ISM Interprétariat, cette journée est l’occasion de partager son expertise terrain et de rappeler que, même avec les outils technologiques émergents, l’interprétariat humain reste indispensable.

Si certaines technologies peuvent soutenir la communication dans des situations simples et factuelles, aucun outil ne peut remplacer la finesse, le discernement et la sensibilité culturelle d’un interprète humain. Les interactions impliquant émotion, décodage culturel ou relation humaine nécessitent toujours l’expertise et la présence de professionnels qualifiés, afin de garantir une médiation efficace, respectueuse et éthique.

 

Une journée d’échanges au programme riche

  • 14h15-15h35 – Première Table Ronde : “Quelle formation pour les interprètes de services publics et les médiateurs interculturels ?” – Animation par l’Association Kolone : Emmanuelle Gallienne Co-Directrice
  • 15h45-17h05 – Seconde Table Ronde : “Intelligence artificielle, applications de traduction et interprétariat physique” – Animation par la Délégation Ile-de-France de Médecins du Monde : Paul Alauzy, Coordinateur programme – Veille Sanitaire migrant.es et Permanence Psy (VSPP)
  • 17h45 – 19h00 – Troisième Table Ronde : “La parole aux interprètes et aux médiateur·rice·s” – Animation par la Fédération des acteurs de la solidarité Ile-de-France : Yasmine Amedeo, Chargée de Mission Lutte contre les Discriminations
  • 19h10-20h25 – Quatrième Table Ronde : “Les enjeux de l’interprétariat professionnel en santé” – Animation par Le Comede : Dr Mady DENANTES, médecin généraliste au sein d’une maison de santé, Paris 20ème

Chaque table ronde sera animée par l’une des associations organisatrices et permettra de croiser les regards, les expériences et les réflexions pour faire progresser la pratique et la reconnaissance de l’interprétariat professionnel.

➡️ Découvrir le programme complet

 

ISM Interprétariat est fière de contribuer à cette initiative collective et invite toutes et tous à rejoindre ces échanges essentiels pour un accompagnement plus juste des personnes exilées non francophones.