05 juin 2024

Linguistique – Aujourd’hui, c’est la Journée mondiale de la langue russe !

Chaque année, le 6 juin, cette journée est célébrée dans le monde entier pour honorer la langue russe et son patrimoine culturel. Cette célébration coïncide avec l’anniversaire de la naissance d’Alexandre Pouchkine, figure emblématique de la littérature russe, né en 1799. Instituée par les Nations Unies en 2010, cette journée vise à promouvoir le multilinguisme et la diversité culturelle, en mettant en avant l’importance de la langue russe.

Le russe, la 8e langue la plus parlée en 2024

Le russe compte environ 145 millions de locuteurs natifs, se positionnant ainsi comme la 8e langue la plus parlée en 2024. Outre son statut de langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kirghizistan et au Kazakhstan, le russe est largement utilisé dans de nombreux pays de l’ex-Union soviétique, tels que l’Arménie, l’Azerbaïdjan, l’Estonie, la Moldavie, le Tadjikistan et l’Ukraine.

L’alphabet cyrillique

Le russe utilise l’alphabet cyrillique, composé de 33 lettres. Cet alphabet comprend des lettres spécifiques telles que « ы » (y), « ж » (zh), « щ » (shch) et « ю » (yu), qui n’ont pas d’équivalents directs en alphabet latin. L’apprentissage de cet alphabet est une première étape pour quiconque souhaite maîtriser la langue russe.

Les fondements de l’accentuation russe

La grammaire tonique de la langue russe, souvent appelée « accentuation », est un aspect essentiel et complexe de la maîtrise du russe. Contrairement à de nombreuses autres langues, où l’accentuation des mots est relativement stable, l’accent tonique peut tomber sur n’importe quelle syllabe d’un mot, et il n’existe pas de règles fixes qui déterminent où l’accent doit se placer. L’accentuation peut ainsi varier d’un mot à l’autre et même au sein des formes différentes d’un même mot. Par exemple, le mot « зáмок » (zámok) signifie « château », tandis que « замóк » (zamók) signifie « serrure ».

Les verbes de mouvement

Les verbes de mouvement en russe constituent un ensemble complexe, avec des distinctions basées sur la direction, la répétition et le mode de transport (à pied ou par un moyen de transport). Par exemple, « идти » (aller à pied, une fois) et « ходить » (aller à pied, régulièrement).

Bien que le russe ait un vocabulaire riche et distinct, il a également incorporé de nombreux emprunts, notamment du français, de l’allemand et de l’anglais. Ces emprunts sont particulièrement présents dans les domaines techniques, scientifiques et culturels, reflétant les échanges historiques et contemporains entre la Russie et le reste du monde. Par exemple, des mots comme « шофёр » (chauffeur) et « бюро » (bureau) viennent du français, tandis que « компьютер » (ordinateur) et « бизнес » (affaires) sont des emprunts à l’anglais.

 

« Forte de mon expérience de professeur de russe depuis 25 ans, je dirais à celles et ceux qui veulent apprendre le russe : il faut commencer par admettre l’existence de la déclinaison et se dire que c’est logique comme l’arithmétique : 2 x 8 = 16. Donc, 16 : 2 = 8. Ensuite, il faut apprendre par cœur les terminaisons, d’où la difficulté. Il y a énormément de choses à mémoriser en russe, notamment les fameux verbes de déplacement. » – Maria, traductrice et interprète en russe et ukrainien